New and Revised Poems by Kitty Jospé
Vivid and evocative best describes Kitty Jospé’s use of language. Twilight Venus is a complex set of mediations that focus on one’s ability to see the sacred in the natural world. Art, music, dance— become part of the metaphysical landscape found in one’s day to day living. Jospé’s Twilight Venus converts the busyness of the outer world to an intimate conversation— one that transforms love’s experiences to understandings.—
M.J.Iuppa, This Thirst (Kelsay Books, 2017).
Generous, joyful, polyglot and grief-
Bart White, The Faces We Had As Children.
Kitty Jospé’s poetry is imbued with colors, rhythms, and wonderful images that she’s gathered through her love of music, the visual arts, and her personal life journey. Her work always shows an intimate knowledge of poetic styles and a generosity of spirit. I cannot read Kitty’s poetry without hearing her engaging tone and cadence, and visualizing her, almost dancing to her own words.
Sylvie Beaudette, Eastman School of Music.
When reading Kitty Jospé’s verse, I think of a bright, hand-
Tony Leuzzi, author of The Burning Door and Meditation Archipelago.
From the book:
You are Phosphoros – bringer of light—
emerging from a gold disk
to circle and thread
light behind you
and you are Hesperos—
star of the evening,
although we know you are not a star,
and more than planet
orbiting within our planet’s orbit
close to our sun.
I want simply to rise like you,
one arm attached to a tendril of dusk
spiraling behind what could be
both dawn, twilight...
Oh, you’ve caught me.
everything and its opposite
and want it all to balance
to have you, goddess of love,
embrace us with sensuous poise,
Everyone wants to be
wrapped by love. I imagine you
touching each person’s wanting...
Twilight Venus contains both new work and new versions of published poems. Venus is only one of the many Goddesses of love and is as complex as the word twilight. In Sanskrit twilight is translated as samdhya: literally "a holding together, a junction" which echoes the concept of twice-
After my mother's passing in 2016, I found myself recombining ideas in my poems and reviewing the work in my previous books. Many of the published versions morphed into a different form, sometimes as simple as different placement on the page, sometimes bearing a new title or emphasis. Some of the revised poems have found new homes in publications, some are still pending.
About the author
Kitty Jospé received an MA in French Literature from New York University (1984) and an MFA in Creative Writing, Poetry, from Pacific University, Oregon (2009). Her passion for teaching, the creative process and enthusiasm for the arts is nourished by her work as a docent at the Memorial Art Gallery (University of Rochester), Rochester, NY. She finds great joy in inspiring others through poetry. Kitty delivers lectures on poetry and art in both English and French.
is an 80 page hand-
To order with Paypal:
From the United States
From other countries